Kui ma näen praegu laialt levinud sloganit „Aitäh vanaisale
võidu eest” [Спасибо деду за победу],
siis oma põlvkonna inimesena ma lihtsalt ei suuda küsimata jätta:
„Millisele vanaisale? Mis on või oli tema nimi? Mis rindel ta
sõdis? Kas ta jäi ellu? Kas ta hukkus?”
Selle vormeli veetlevus on täiesti
mõistetav. Riimipaaril „деды-победы” on pikk ja
auväärne ajalugu. Lauldakse ju vanas sõdurilauluski „Meie
vanaisad on kuulsusrikkad võidud. Vaat nemad ongi meie vanaisad”
(„Наши деды — славные победы. Вот кто
наши деды”).
Ja ikkagi?
Ma kuulun põlvkonda, kelle jaoks need,
keda nüüd nimetatakse vanaisadeks, olid vaid isad. Ja neid oli väga
palju. Ja nad olid tollal noored. Ja nad olid väga erinevad –
targad, rumalad, head, kahjulikud, ausad, sulid.
Ma sündisin paar aastat pärast sõja
lõppu, kuid selle rasket hingust oli ilmselgelt õhus tunda. Seda
hingust oli tunda vestlustes, sõnakestes, asjakestes, igapäevaolmes.
Vanemad poisid kandsid lõpuni isade saapaid. Nooremad poisid, nagu
mina, mängisid sõjaväemundrite nööpidega, välibinoklite ja
gaasimaskidega. Isa villane vest, mida ma kandsin sooja saamiseks
palju aastaid mantli all, elas kuni 70ndate lõpuni.
Rindemeeste suhtes polnud noil aastail
mingit erilist suhtumist.
Lapsepõlves tundus mulle täiesti
tavapärane, et minu ümber on palju invaliide ja vigastatuid.
Rindemehed, muuhulgas minu isa, rääkisid
sõjast vähe ja vastumeelselt. Rohkem rääkis ema. Sealhulgas ka
isast. Ja näitas – isa eest salaja – tema kirju. Mulle on meelde
jäänud kiri, kus ta teatas, et on pärast – jumal tänatud –
mitte väga tõsist haavatasaamist haiglast välja kirjutatud. „Aga
sellest, et ta haiglasse sattus, ta varem polnud kirjutanud,”
rääkis ema. „Ei tahtnud koduseid ärevusse ajada.”
Ema jutustas palju. Ja eriti
evakuatsiooni ajast.
Näiteks sellest, kuidas teel
evakuatsiooni Ufasse väljus ta ühes jaamas, et võtta pisut kuuma
vett, aga rong, milles ta koos kolmeaastase pojaga, minu vanema
vennaga sõitis, läks vahepeal minema. Siis polnud ju mingeid
sõiduplaane. Rong võis jaamas seista mitu tundi, aga võis ka vaid
mõne minuti.
Pole raske ette kujutada ema seisundit
tol hetkel.
Ta ruttas jaama komandandi juurde ja
rääkis talle juhtunust. Too oli purjus ja lõbus. „Ma võin teid
aidata,” ütles ta, „kuid selle eest tuleb maksta.” „Kuidas
maksta! Mul on ju kõik asjad seal, rongis. Ja mu poeg on seal! Mul
pole midagi.” „No kuidas pole midagi!” ütles komandant ja
pilgutas täiesti ühemõtteliselt silma.
Ema jooksis õuduses sealt ära ja
hakkas mööda vaksalit ringi tormama. Täielikus meeleheites surus
ta end sõjaväerongi. Nägi seal noort leitnanti, kes nõustus tema
loo ära kuulama, jäi teda uskuma ja paljuga riskides, rikkudes
sõjaaja rangeid reegleid, võttis tundmatu ilma ühegi dokumendita
eraisikust naise rongi peale. „Aga vagunisse ei saa lubada,”
ütles ta. Ja ema sõitiski rongi lahtisel platvormil, olles end
mähkinud kasukasse, mille andis talle tundmatu sõdurpoiss.
Ja nad püüdsid oma rongi kinni. Kui
ema vagunisse jooksis, nägi ja kuulis ta, kuidas tundmatud naised
sajatavad kõigest väest ema, kes on omaenda lapse maha jätnud.
Ufas pandi nad alguses elama ühe
sõjaväelase korterisse. Õhtuti jõi peremees paar klaasi hägust
puskarit ja arendas vestlusi, mis näivad nonde aegade kohta
mõeldamatutena. Ta ei varjanud oma kahjurõõmu selle üle, et
sakslased on Moskva all. „No mis seal siis on,” rääkis ta
kolmandat klaasi valades, „tuleb sakslane teie juudi-Moskvasse,
lööb seal korra majja. Kus su mees on? Leningradi all? Sinnagi
tuleb sakslane sisse, küll näed.”
Töötas ta muuseas sealses
sõjaväekomissariaadis. Ei rohkem ega vähem. Miks oli ta nii
avameelne? Jumal teda teab. Võib-olla puskari mõjul. Aga võib-olla
sai aru, et ema ei hakka tema peale kaebama. Aga võib-olla lihtsalt
provotseeris.
Ma olen veendunud, et ta elas sõja üle
ja elas pärast veel pikki aastaid. Ja tõenäoliselt autasustati
teda mingi ordeniga. Ja võib-olla esines ta ka kohaliku kooli
õpilastele ning rääkis lapsukestele oma sõjakangelastegudest.
Ka see mees oli kellegi vanaisa. Ja
selle kangelase mundris portree seisab ka kellegi perekonnaalbumis.
Ja kellegi vanaisa oli toosama komandant
tolles jaamas, kus ema jäi rongist maha ning oleks äärepealt
kaotanud oma poja.
Ja see põgusalt kohatud leitnant, kes
võttis ema rongi peale, ja sõdur, kes andis emale ümber kasuka –
ka nemad on kellegi vanaisad.
Ja minu kommunaalkorteri naaber, jalutu
onu Kolja, joodikust bajaanimängija, kes oli 44ndal osalenud
Königsbergi ründamisest, oli samuti oma lapselaste vanaisa.
Ja teine naaber, onu Ljonja, pooleldi
põlenud näoga endine tankist, oli samuti kellegi vanaisa.
Ja ema onupoeg onu Jonja, kes oli kolm
korda vangist põgeneda püüdnud ja viimase, õnnestunud
põgenemiskatse ajal oli ära külmunud tema vasak jalalaba, mis tuli
pärast amputeerida, onu Jonja, kelle loost valjusti rääkida polnud
eriti kombeks, sest pärast põgenemist sattus ta hoopis teise
laagrisse, kust naasis juba täieliku invaliidina, ka tema oli
kellegi vanaisa.
Ja sõjaväeluure eriosakonna lurjusest
töötaja, kes 41. aastal kuulas pool päeva üle mu onu Motjat,
mereväeohvitseri, püüdes temalt edutult kätte saada
ülestunnistusi onu sõbra ja polgukaaslase kohta, keda kahtlustati
„alistumismeeleolude” levitamises – ka tema oli kellegi
vanaisa.
Ja see, kes külmus kaevikuis surnuks,
on kellegi vanaisa. Ja see, kes tungis tšetšeenide, inguššide,
kalmõkkide, krimmitatarlaste kodudesse sõnadega „kümme minutit
asjade kokkupanemiseks”, on samuti kellegi vanaisa.
Ja minu isa, kes käis sõja läbi
esimesest kuni viimse päevani, sõdides Leningradi rindel, on samuti
vanaisa. Minu tütre ja minu vennapoja vanaisa.
Kõik nad on vanaisad. Aga kui erinevad
vanaisad need on.
Ei ole ega ole olnudki üleüldisi
„vanaisasid”. „Vanaisade” hulgas oli nii tõelisi kangelasi
kui argpükse kui närukaelu, kes lõikasid kasu võõraste õnnetuste
pealt, kui lihtsalt inimesi, lihtsalt mehi ja naisi, kelle põlvkonna
peale varises sõda. Nad ei valinud oma saatust. Saatus ise valis nad
– nii kukkus välja. Ja selle ühise saatuse raskuse all näitas
igaüks ennast just nii, nagu näitas.
Sõna „vanaisad” ei tähenda ainult
vanaisasid, see tähendab meie vanemate isasid.
Selle sõnaga nimetatakse näiteks
sõjaväe vanemate aastate ajateenijaid.
Samuti tähistab see sõna paljudes
slaavi keeltes esivanemaid üldse. Ja just arhailist, paganlikku
esivanematekultust, mis põrkab järsult mitu ajastut tahapoole,
püütakse visalt ja täiesti sihilikult meie ühiskonnas praegu
taastada.
Sealt ka õitsev agressiivne
antihistorism, mis on vapustanud paljude kaaskodanike teadvusi.
Sealt ka selle katastroofiline
mittemõistmine, et loosung „Berliini peale” [На Берлин]
tanki T-34 küljel kaugel 1944. aastal ja sama loosung tänapäeva
Volkswageni tagaklaasil – on kaks erinevat loosungit – mitte
lihtsalt erinevad loosungid, vaid vastandlikud tähenduse ja sisu
poolest.
Sealt ka glamuurne patriotism, mis pole
mitte niivõrd elav tunne, kuivõrd tulutoov „bränd”, ja
ülevoolav tugitooli-sõjakus ja mängu-kangelaslikkus ja kõlbeline
invaliidsus ja ajalooline kurtus.
Aga vanaisad, konkreetsed inimvanaisad
on kõik erinevad. Igaühel on ees- ja perekonnanimi, elulugu. Ja
need elulood on samuti erisugused. Mõnikord reaalsed, mõnikord
väljamõeldud. Nüüd enam ei teegi selgeks: ellu on tänaseks
jäänud vaid üksikud. Polegi vist enam vaja midagi ega kedagi üle
kontrollida – milleks enam. Seda on vaja lihtsalt meeles pidada.
Ongi kõik.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar